"Konichiwa"!!!
I was trying to answer my own question(if the word "shooted" exists, do you remember my anecdote?) through "Gurugle"(Google, but it's a "guru" to me) and, on the list it returned, I noticed a link to a blogg about english expressions. I found it interesting and started to look for other ones(I know there's a lot of good ones, so I didn't make a deep research).
Well, the first one was Inglês Pra Quê. As you may have imagined, this one contains explanations in portuguese. I'm sending the link to the explanation of "shoot" as an expression(usually, it's a verb).
Another good one is Using English, that has explanations in english, and has a index in alphabetical order. This link leads to the part of idioms and proverbs.
I've found this list too, that contains, e.g., mistakes that native speakers usually do, like this one, and english proverbs too.
Well, I better stop now, I guess this text is getting giant! My friends on Orkut always complain about it, he he. Sorry about the parenthesis too, I always use them a lot to put some comments, as if two of me were talking. They complain about it too, they think it makes the text hard to understand (in english it must be even worst).
"Arrivederci"!!!
No comments:
Post a Comment